Uued sõnad Tartust
Käisin nädalavahetusel Tartus. Sain veelkord kinnitust, et Tartu kesklinn (või vanalinn?) on ilus ja inimsõbralik. Kui see pealinnast nii kaugel poleks, hängiksin seal meeleldi sagedamini.
Uues kultuurikeskkonnas õppisin ka kaks uut (puberteedi)sõna.
• emoma – kurvastama (kasuta näiteks „mis teed siin üksi ä, emod vä?“) • debor – depressioon (kasuta näiteks „peale petsist lahku minemist oli mul kolm päeva hull debor“)
Korrutage siis vaikselt endamisi „emoma-emoma-emoma, debor-debor-debor“.
September 17th, 2007 at 9:18 am
Sellepärast ma seal aegajalt tööl käingi
September 17th, 2007 at 2:41 pm
korrutama peaks ikka põhivorme - eeldan, et need on sellised: emoma, emoda, emob, emotud debor, debori, deborit :)
keelek6rv, tartlane küll, aga mitte enam puberteedieas
September 17th, 2007 at 7:40 pm
Tartus on siiski kesklinn, vanalinnaks on ta liiga noor.